Quind in est polak par Lucie Krawczyk
par Lucie Krawczyk le, 10/03/2010Vous aurez tertous compris qu'avec un nom comme l' mien, m' n'origine est facile à trouver, hein ?
Alors, à chés Polaks dé ch' Nord Pas-d'-Calais, mais aussi à chés Frinçais qui sont parfôs autint polonais, vu qu'y ming'ttent bin chés spécialités polonaiss's (pas vrai, Minloute ?), voici incor' un poème sur mes origines !
QUIND IN EST POLAK
Mi, avec un nom d' famil' comme l' mien,
Y' a pas photo, mes gins, j' vous fais pas d' dessin !
J' sus d'origine Polak, et d' chà, j'in sûs fière,
Si vous êtes comme mi, insimb', in va faire affaire !
Quind j'étôs t'chiote, avec em' grind-mère,
Toutes deusses, derrière l' dos dé m' mère,
In n'arrêtôt pas d' papoter, mais in polonais,
Pass' qué m' Babcia savôt pas gramint causer l' frinçais !
J' babellôs tell'mint in polonais que m' chère maman,
Avôt peur qu' j'oublie ch' lingache d' chés Francs !
Elle n'a pas eu d' quô s' faire tint d' mouron,
Car j'a réussi quind même m' n'éducation !
Dins l' temps, y' a eu gramint d' Polonais,
Qui sont v'nus in Frince pou' y travaller !
Pis, eunne fôs qu'y sé sont bin installés,
Malgré les difficultés qu'y z'ont pu rincontrer,
Y les z'ont surmontés et y se sont tell'mint bin intégrés,
Qu'in dit qu'y sont autint Frinçais qué Polonais !
Et même si maint'nint, leu's vies sont ichis,
Y font partie du paysache dé ch' pays !
Y sé sont fait eunne bonne raison,
Tout in gardant leu's coutumes et traditions !
Mi, quind j'intinds dé l' musique ou des chints polonais,
Dins min corps, toutes chés fibres s' mettent à dincher !
Chà vir'volte, chà m'armue et jusque dins min coeur,
qué j' sus vraimint toute rimplie d' bonheur !
Vous connaîchez bin ch' minger d' chés Polonais,
Pas b'soin d'y r'vénir, maint'nint, vous in n' avez déjà goûté !
Vous n' savez pas qui ch'est Kubiak, Kmiecie et toute l' clique ?
Vous n' connaùîchez pas tous chés groupes folkloriques ?
Avez-vous vu eunne fôs les ballets Slask et Mazowsze ?
Nan ? Eh bin, dites-me, vous n' savez pas c' qué vous ratez !
Et tous chés noms qui s' termin'ttent in "ak", in "ik" et in "ski",
Chà fait gramint d' Polonais, ed' Polaks, ed' Frinçais-Polski !
Et ch' pape, Jin-Paul II, d' sin nom : Karol Wojtyla,
Tous chés Polonais z'ont été fiers dé ch' t' homme-là !
Y faut dire qu'y' a gramint et rud'mint contribué,
A faire aimer partout tout c' qui concerne chés Polonais !
D' nos jours, l' Pologne est intrée dins l'Europe,
Grâche à chà, nous, chés Polono-Frinçais, in va jouer les snop's !
A min grind r'gret, j'a jamais eu l'occasion,
D'aller vire d' pus près ch' pays qu'y' subi tint d'invasions !
Alors, j' laiche v'nir les rêfs dins m' t'chiote tiête,
POu' qu'un jour, si j' peux, pourquô pas et p' t' êt',
Faure eunne visite au pays d' mes chers incêt's,
Et c' jour-là, chà s'ra vraimint eunne belle fête !
Mais pou' l'instant, tout chà, ch'est qu' des z'illusions,
In tout cas, chà fait travaller m' n' imagination !
Jé m' continte final'mint d' voïacher par chés lif's,
Et d'jà rin qué d' les lire, bin,... chà m' délif' !
J' dévore aussi gramint d' biaux bouquins documintaires,
Et chés voïaches-là, chà n' mé coûte pas quèr !
In vrai, ch'est sûr, m' direz-vous, chà n'est pas parel,
Mais à min niveau, l' rindonnée, elle est aussi belle !
Allez, ch'est l'heure d' vous quitter, j' vas m'in aller,
Dins ch' biau pays d' chés sacrés Polonais !
Ch'est l'heure d' s'indormir in faichint d' jolis rêf's,
Sous m' pierzyna, j' vas m'invinter des sonches sins trêf's !
Et d'main matin, toute arposée, j' vas bin m' réveiller,
Et j'aurais du coeur à tout vous raconter !
Dobranoc, niech mi sie ladnie sni,
Do jutra, niech mi sie fajnier i leko spi !
Juz rano przyszlo, mowie wam : "Dobry dzien !",
Jestem wesola, juz wszystko wam powiem !