chéto pas si simpe ....
par minloute le, 23/10/2011"au milieu de l' assoupissement général, l'enfant continuait sa lecture d un air grave......
AUS....SI...TOT...DEUX....LIONS.....SE....PRE...CI...PI...TERENT....SUR....LUI....
ET.... LE DE...VO...RERENT....
C'est à ce moment que j' entrai "
ch' est pas d' mi j' vous rassure, ché de Alphonse Daudet, ché extrait de "les vieux" dans les lettres de mon moulin
les lettres de mon moulin chéto un des premiers liffes qu j a eu ker affronter à lire, faut dire que pour m incourager y avo d' belles imaches qui ponctuotent chaque histoire.......
avec du r'cul j' vo qu asteure que ché pu forchémint les memes histoires qui m' touchent, autant infant, j avo ker "la mule du pape" ou "les 3 messes basses" autant asteure j' su plus touché par "les vieux" ou " l arlesienne"
faut dire que pour comprinte ché deux histoires là faut avoir un tchiot peu vécu , et cha pas l' cas quand que t as eune dizaine d années
ché donc en arlisant la nouvelle su les vieux, que j' éto solidaire del tchiote file qui essayo d' bien lire eune histoire à eune viele personne
autant pour nous, lire , ché d'venu j' diro automatique, un peu comme ch' vélo eune fo que t as appris t oublie pas, autant faudro s' rappeler nos difficultés à lire qui nous paraissottent presque insurmontapes ..............................
aprés l' classe d' maternelle avec Madame Facon, du temps des tchiotes buchettes in plastique pour nous zapprinte à compter , que ch est avec Madame Dupin que j a appris à lire
Madame Dupin, ou ses descendants, escusez me, mais j' vo pu bin vot' visache, j' me souviens que zaviez des caveux mi long, que vous mettiez du rouche à leffe bin rouche, que vous portiez eune blousse grisse .....et que vous portiez un parfum très zagréape ..........
ché avec vous qu in vraimint comminché à apprinte à lire, j' me souviens que chéto pas forchémint facile pour nouzautes
pasque djà apprinte à lire ché pas facile, mais nous in français in a des pieches presque à chaque coin d' eune phrasse
à moins que cha so fait d' expret qu in trouve toudis des mots difficiles , des chausse trappes, des pièges qu in décelo souvint que quand qu in faijo l' correction ...
mon diu, les liaisons.... un naricot, des zaricots, nan.... un HAricot, des HAricots pas d' liaisons ichi
par conte in dit pas un archer , mais un Narcher et des Zarchers ........
sans oublier ché pieches aussi bin à l écrit qu à l oral : un accueil ...........du houx, qui fallo dire "ou" et pas "ouxe" .....
lire l' français ché comme eune alchimie des syllabes, ché en associant telle syllape avec celle lale que cha va s' dire ainsi, mais si ch' print l' meme syllape avec eune aute syllape cha s' dit pas parel
asteure ché sur , in réfléchit meme pu à cha, not' cerveau cha fait un bon momint qui est rodé à cha mais oubliez pas que quand qu in éto jone , cha nous zarrivo d' hésiter , d' buter souvint devant un mot d' plusieurs syllapes comme ch' bidet qui do franchir les haies ach' tiercé
pour enfin in comprinte le sens ou meme à comprinte c' qui signifio
in hésito j' vous dijo , et lire tout haut eune phrasse complete , chéto pas toudis facile
et in avo un tchiot peu d appréhension quand que la maitresse ale dijo "untel, té comminche la lecture page untel"
pasque in plus comme té devo faire l' lecture à haute voix, té savo qu in plus t éto noté par elle , et yavo toudis l appréhension et j' diro meme "l' surprisse" d intinte sa seule voix lire un texte , dans le silence complet du reste d' la salle
vallo miu qui a du silence , pasque pour chti qui bavardo, l' maitresse d un coup a li d'mindo d' poursuiffe la phrasse que t éto in train d' lire, et bin sur comme l aute i suivo mais "de loin", i savo pas vraimint bin du qu in éto arrivé, chéto la punition assurée
aprés tout l' monte i éto pas à armes égales d'vant la lecture, cha dépindo si at' mason yavo des lives , si in t incito aussi à bien lire, ou si in vérifio des devoirs plutot de loin , cha arrivo à certains hélas
la facilité à lire chéto souvint eune question d entrain'mint, j' me souviens mi qu ale mason l' jeudi aprés midi, m' mère ale me faijo l' lecture d un texte d un liffe qu ale m avo acaté, et mi j' in lijo eune aut' partie
cha compte beaucoup cha pour et' à l aise avec ché mots
pour nous aider à bin lire, in plasso l' buvard ou l' règue , cha dépindo des zinstituteux , juste in d' sous del ligne qui éto in train d' ete lue
j' me souviens que Mr Wacheux , li, i d'mindo d' placher l' feule d' buvard in d'sous, pasque comme in éto pas toudis doué, mi personel'mint, j éto l' espécialiste involontaire des chutes d' régues, d' trousses, d' cahiers such' parquet del' classe .......
Ouais avec M. Wacheux c'h'étot ch'buvard in d'sous del line.
Mi j'l'avos quer M. Wacheux cha a été un d'mes meilleus instits avec M. Beugin et bien sûr M. Garbe i uin avot un aut' avec des grosses lunettes ha! cha y est j'ai sin nom M. Houillez.
Is avottent tertous eun' blousse grisse et nous zaut' aussi.