histoires-de-chtis® depuis le 20 février 2005

 

 

Les 60 dernières histoires


  vous zin prindez bin eune tranche (24/04/2017)
  le balto ou le marigny fin (22/04/2017)
  le balto ou le marigny (22/04/2017)
  pour ché polonais (22/04/2017)
  Langue, rollmops et oignons vinaigrés ! (21/04/2017)
  là ch'est pour les sensations fortes (20/04/2017)
  allez in faire minger asteure (19/04/2017)
  au matin (17/04/2017)
  prochaine série (13/04/2017)
  Min pépé à mi (06/04/2017)
  bientôt 3 ans ...... (26/03/2017)
  minloute au bordel (26/03/2017)
  faut ti in rire ou in braire (19/03/2017)
  Liévin, Cérémonie et commémoration du 16 Mars 1957 (17/03/2017)
  la p'tite clef du bonheur ... (09/03/2017)
  yoyo le deglingo (05/03/2017)
  Raymond KOPA (03/03/2017)
  Marinette (28/02/2017)
  j auro pas du aller rouvrir l' portal (26/02/2017)
  ch' mimosa (25/02/2017)
  mystère d' carte postale (22/02/2017)
  min grand onc' chauffeur d'ingénieur (21/02/2017)
  à vélo dins min quartier (20/02/2017)
  le drive 1 (19/02/2017)
  le drive (19/02/2017)
  cordonnier rue Anatole France (18/02/2017)
  le tapioca (17/02/2017)
  tem' rameneras du marché (15/02/2017)
  du rififi à l impasse Toupy fin (14/02/2017)
  du rififi à l impasse Toupy (13/02/2017)
  du pélican à la lessiveusse (12/02/2017)
  du créchon au bas nylon (11/02/2017)
  aut' moyens d' locomotion (10/02/2017)
  carettes d' la rue leverrier (09/02/2017)
  à l arriere de l ariane (08/02/2017)
  décés de monsieur Opigez (07/02/2017)
  si cha existe cor ... (04/02/2017)
  France 2 l'épopée des gueules noires (02/02/2017)
  cocorichti (30/01/2017)
  cuisine - du guinsse (30/01/2017)
  jacinthe (25/01/2017)
  sur les routes nationales fin (24/01/2017)
  su les routes nationales partie 2 (23/01/2017)
  décès de Mado Poquet (1) (22/01/2017)
  récitation fin (22/01/2017)
  su les routes nationales partie 1 (21/01/2017)
  décés de Mado Poquet (20/01/2017)
  récitation partie 2 (20/01/2017)
  récitation partie une (19/01/2017)
  tin gardin (18/01/2017)
  Magellan à cause d' ti (15/01/2017)
  à Monsieur Robitaillé (15/01/2017)
  la même histoire version 2 (12/01/2017)
  la même histoire version 1 (12/01/2017)
  ch' maite au traval partie 2 (10/01/2017)
  ch' maite au traval partie 1 (10/01/2017)
  Changement d'école (10/01/2017)
  Hiver d'antan (09/01/2017)
  Alfred Leroy (09/01/2017)
  ch' maite Robitaillé (08/01/2017)

Vos histoires


Proposer un article

Livre d'or


Ecrire dans le livre d'or
Lire les messages du livre d'or

Derniers messages :


 mineur toujours ( 04/03/2017)
l'écomusée de Noyell...
 ch piou ( 20/01/2017)
Je vous écris ces qu...
 d. FREVILLE ( 05/01/2017)
je suis un ancien mi...
 Hervé62155 ( 22/12/2016)
Joyeux Noël et bonne...
 franed ( 16/12/2016)
Bonjour, site très i...


Liens
Histoires de chtis sur votre site
que droulle .............
par minloute le, 05/12/2011  

que droulle chti lale, qui dijo Fortuné in parlant d un vigin

j' pinso qui voulo dire "drole" dins l' sens que chéto pas quéqu un d' bien, d' normal

ch a m est arvenu hier et j a caché quo ché qu' cha pouvo dire

j a vu que "droulle" avec 2 L , j a artrouvé un artique d' 2007 paru sur le site chti org que ch est un mot qui voulo dire l' meme cosse que "drisse"


j' vous fais pas un dessin, "terrain miné" comme diro l' aute

j' a appris que "droulle" cha voulo dire aussi d' quéqu un qui éto "chiant"

et que droulle cha devo v'nir du mot d 'patois allemand "drollen" qui veut dire "déféquer"

par jpp le, 05/12/2011

ché vrai que pour trouver ché mots que nos parents y z ont déformé pi mis din nous patois comme si qu'chéto à nous, cha n'est pas toudis facile à artrouver.

Avec nos "logeux" ed l'histoire à l'international, espagnols, anglais, allemands, flamands, polonais, slovène, etc... nos mots vénus d'ailleurs on n'les compte pu.

Mi ch'ti qui m'a toudis fait rigoler que j'intindo din m'famille du n° 3 et à mon d'mes voisins du n°4, ché "du larzaque".
Pendant la guerre i avo pu d'café et i buvotent "du larzaque". I mé n'a fallu du temps pour trouver el solution, comme pour el droulle.

Cha véno ed l'allemand. Déroulement, et massacre du mot/ En allemand, ersetzen cha veut dire remplacer, in parlant vite ché allemands i dizotent "ersarz", donc nos Bruaysiens, i buvotent un ersatz ed café, dit un patois, ché dev'nu "l'ersatz", pi prononcé à la bruaysienne l'ersatz i a muté en larsaque.... Elémentaire mon cher Watson!!!

par nounours-94 le, 05/12/2011

ché un mot que j'en connaisso pas nan pus.
el l'ai connu i a 23 ans quand j'ai rincontré m' garnoule qui est du 59.
drisse, diarrhée, coulante, courante. ej conno.
mais ch'ti la i n'est pas dins min vocabulaire du 62.
drôles de gins les 59!!
j'in profite que m' moitié n'est pas la pour écrire sinan cha pourro ete un cas d'divorce

par poquet daniel le, 06/12/2011

ça se dit aussi pour des cartes postales sans valeurs, drouille (c'est de la merde )
faudro pas confonte avec "douille" que ché eune raclée


 


Contact | ©2005 histoires-de-chtis®.com - Webmaster : Gold77 - CNIL : 1075910 - 14 visiteurs connectés - Qui est connecté ? |