histoires-de-chtis® depuis le 20 février 2005

 

 

Les 60 dernières histoires


  hommage au pourchiau (16/01/2018)
  faut pas toudis s' fier à c' qu in vo (13/01/2018)
  Les mineurs (09/01/2018)
  des flashs (01/01/2018)
  al' nouvelle année (31/12/2017)
  nous vlà chi djà à la fin d année (31/12/2017)
  grand père et tchiot garchon à la fois (25/12/2017)
  dernier soir (24/12/2017)
  ch' pitit calendrier (24/12/2017)
  la roue tourne (23/12/2017)
  un cadeau de Noël la visionneuse (23/12/2017)
  souvenir d école enfin si on veut (22/12/2017)
  Sofifoto (17/12/2017)
  ché vints d Artois... (17/12/2017)
  hareng saur (17/12/2017)
  faut laisser la chance aux zautes (17/12/2017)
  peur durant l occupation 2 (16/12/2017)
  peur durant l occupation 1 (16/12/2017)
  peur durant l occupation (16/12/2017)
  im' dégoute (11/12/2017)
  au marché fin (10/12/2017)
  au marché suite (10/12/2017)
  au marché (10/12/2017)
  in devro plutot dire bunker (10/12/2017)
  Vimy sous la neige (09/12/2017)
  vestiges de la seconde guerre (08/12/2017)
  de Merlimont à Stella fin (07/12/2017)
  Stella Plage et retour (07/12/2017)
  De Merlimont à Stella 1 (07/12/2017)
  de Merlimont à Stella (06/12/2017)
  im' narguo chtilale (05/12/2017)
  un costume asteure trop grand (04/12/2017)
  va te brosser (04/12/2017)
  cor un coup du qui vaut miux fermer s' bouque (04/12/2017)
  y a des momints du qui vaut miux fermer s' bouque (04/12/2017)
  l'art dins ché corons ..... (03/12/2017)
  le ronéotype et le collache (29/11/2017)
  le frimas et récitation (29/11/2017)
  ché noms polonais (29/11/2017)
  Commint qu' in écrit chés noms polonais ? (26/11/2017)
  souvenir souvenir (26/11/2017)
  les trains de plaisir (26/11/2017)
  Catherinettes (25/11/2017)
  la rue qui sint .... (24/11/2017)
  Charlotte dins l' cuisine (24/11/2017)
  ch' baril multifonctions 1 (14/11/2017)
  ch' baril multifonctions ... (14/11/2017)
  arrivée d' la télé et demandez le programme 3 (13/11/2017)
  arrivée de la télé et demandez le programme 2 (13/11/2017)
  arrivée de la télé et demandez le programme 1 (13/11/2017)
  arrivée de la télé et demandez le programme (13/11/2017)
  les Ch'tites souris (12/11/2017)
  cor heureux qu in avo du sape (12/11/2017)
  du grr au ploc ploc en passant par le vroum vroum 2 (09/11/2017)
  du grr au ploc ploc en passant par le vroum vroum 1 (09/11/2017)
  du grrr au ploc ploc in passant par le vroum vroum (09/11/2017)
  pour la soif .... (08/11/2017)
  merci Aspro (08/11/2017)
  à chaque époque s' magie ... (06/11/2017)
  Riquiqui et Roudoudou (06/11/2017)

Vos histoires


Proposer un article

Livre d'or


Ecrire dans le livre d'or
Lire les messages du livre d'or

Derniers messages :


 Hervé62155 ( 24/12/2017)
Joyeux Noël et Bonne...
 LYLY ( 23/12/2017)
Bonjour à tous, je r...
 Drit79 ( 18/12/2017)
Un Grand Bravo et un...
 Alain62 ( 20/09/2017)
Bonjour tertous, hi...
 clarinette61 ( 09/09/2017)
Bonjour à tous Fill...


Liens
Histoires de chtis sur votre site
que droulle .............
par minloute le, 05/12/2011  

que droulle chti lale, qui dijo Fortuné in parlant d un vigin

j' pinso qui voulo dire "drole" dins l' sens que chéto pas quéqu un d' bien, d' normal

ch a m est arvenu hier et j a caché quo ché qu' cha pouvo dire

j a vu que "droulle" avec 2 L , j a artrouvé un artique d' 2007 paru sur le site chti org que ch est un mot qui voulo dire l' meme cosse que "drisse"


j' vous fais pas un dessin, "terrain miné" comme diro l' aute

j' a appris que "droulle" cha voulo dire aussi d' quéqu un qui éto "chiant"

et que droulle cha devo v'nir du mot d 'patois allemand "drollen" qui veut dire "déféquer"

par jpp le, 05/12/2011

ché vrai que pour trouver ché mots que nos parents y z ont déformé pi mis din nous patois comme si qu'chéto à nous, cha n'est pas toudis facile à artrouver.

Avec nos "logeux" ed l'histoire à l'international, espagnols, anglais, allemands, flamands, polonais, slovène, etc... nos mots vénus d'ailleurs on n'les compte pu.

Mi ch'ti qui m'a toudis fait rigoler que j'intindo din m'famille du n° 3 et à mon d'mes voisins du n°4, ché "du larzaque".
Pendant la guerre i avo pu d'café et i buvotent "du larzaque". I mé n'a fallu du temps pour trouver el solution, comme pour el droulle.

Cha véno ed l'allemand. Déroulement, et massacre du mot/ En allemand, ersetzen cha veut dire remplacer, in parlant vite ché allemands i dizotent "ersarz", donc nos Bruaysiens, i buvotent un ersatz ed café, dit un patois, ché dev'nu "l'ersatz", pi prononcé à la bruaysienne l'ersatz i a muté en larsaque.... Elémentaire mon cher Watson!!!

par nounours-94 le, 05/12/2011

ché un mot que j'en connaisso pas nan pus.
el l'ai connu i a 23 ans quand j'ai rincontré m' garnoule qui est du 59.
drisse, diarrhée, coulante, courante. ej conno.
mais ch'ti la i n'est pas dins min vocabulaire du 62.
drôles de gins les 59!!
j'in profite que m' moitié n'est pas la pour écrire sinan cha pourro ete un cas d'divorce

par poquet daniel le, 06/12/2011

ça se dit aussi pour des cartes postales sans valeurs, drouille (c'est de la merde )
faudro pas confonte avec "douille" que ché eune raclée


 


Contact | ©2005 histoires-de-chtis®.com - Webmaster : Gold77 - CNIL : 1075910 - 8 visiteurs connectés - Qui est connecté ? |